translations, proofreading and interpreting german-english in munich

translations and proofreading

I have a profound understanding of the requirements of different text types and genres and I know when to translate freely and when to adhere more rigidly to the text. I place great emphasis on creating translations that flow as if they were original/untranslated texts.

 

I also provide accurate and reliable proofreading services from German into English and for texts translated from any language into English. Proofread documents can be submitted with accepted track changes or this can be carried out by the client after checking my proposed suggestions. For clients using Trados Studio, this can also be done directly in Studio and sent back as a return package.


Prices

All translations are charged by source German word whereas proofeading services are charged per hour. My prices vary depending on the difficulty, volume and urgency of the project. Feel free to contact me to discuss a non-binding quote for your translation or English language project.

LiaISON INTERPRETING

Liaison interpreting is also referred to as accompanying interpreting because it is bidirectional – usually sentence by sentence – and the interpreter ‘accompanies’ one person or several people who do not speak the same language.

 

I accompany non-German speakers to appointments of all kinds to facilitate communication between both parties. This can be especially useful for appointments at the Foreigners' Office, an insurance company, a meeting with a potential landlord, an appointment at the Job Centre, to name just a few examples.

 

I am able to help clients in person throughout Bavaria, but I can also provide assistance remotely via telephone or video call.

 


PRICES

Prices vary depending on the complexity of the appointment, the length and the number of speakers involved. I have set prices for all these scenarios to ensure fairness and transparency. Simply get in touch to receive a non-binding quote.